transcription de l'épisode 9: Ennemis et amants
Monday, 17 July 1972 08:00 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Saison 1, episode 9: Ennemis et amants
Auteur: Scott Forbes
Scène d'ouverture
Village d'Athel. Arthur et Kai, les mains liées, sont conduits par un guerrier vers la longue hutte. D'autres gardes les suivent.
Guerrier: Ne bouge pas.
Ils s’arrêtent. Le guerrier s'approche de la longue hutte et pénètre à l'intérieur. Kai regarde Arthur d'un air inquiet. Morcant et le guerrier émergent de la longue hutte.
Morcant: Vous êtes des éclaireurs saxons!
Kai: Absolument pas! Nous étions en train de chasser, quand vos hommes nous ont attaqués.
Morcant: Vous avez été envoyé par Cerdig pour espionner notre territoire.
Arthur: Nous sommes amis! Venez plus près, vous me connaissez.
Morcant [au guerrier]: Tuez-les immédiatement. Enterrez-les de l'autre côté de la colline.
Le guerrier s’apprête à lui obéir.
[Générique de début]
Première partie
Du plat de son épée, le guerrier pousse Arthur et Kai en direction de la longue hutte.
Guerrier: Allez!
Arthur: Où est votre roi? Où est le roi Athel?
Guerrier: Allez!
Athel se tient sur la plateforme devant la longue hutte, accompagné de son petit-fils, Tarn.
Le roi Athel: Que se passe-t-il? Dites-le moi!
Morcant les rejoint.
Morcant: Nous avons capturé deux éclaireurs saxons, Sire.
Arthur: Je suis Arthur.
Athel: Menez-moi à lui.
Athel qui est aveugle, pose sa main sur l'épaule de Tarn. Ce dernier conduit à Arthur et Kai. Tarn met la main d'Athel sur le visage d'Arthur. Il le palpe et touche la fibule qui attache son manteau. Il l'examine de ses deux mains.
Athel: Où ton père a-t-il été occis?
Arthur: A la bataille d'Ilchester.
Athel: Et il t'a donné cette fibule?
Arthur: Elle me vient de vous. C'était votre présent.
Athel: Pas pour toi.
Arthur: Non. Ma mère me l'a donnée.
Athel retire ses mains.
Athel: Coupez leurs liens immédiatement!
Le guerrier couple leurs liens avec son épée.
Athel: Quand nous nous sommes vus la dernière fois, je n'étais pas atteint. J'ai pu voir le jeune homme de seize ans que tu étais. Maintenant tu es fort! Tu es devenu un homme!
Arthur et Kai sont libres; Kai se frotte les poignets.
Arthur: Mon compagnon est Kai, le fils adoptif de Llud.
Athel: Llud? C'est assez que tu sois le fils de Llud, pour être le bienvenu sous mon toit. Hé ... hé, Morcant! Est-ce que mes mains et mes oreilles voient mieux que tes yeux, Morcant?
Morcant: On le dirait bien, Sire. Je demande votre pardon pour une si grave erreur.
Kai aperçoit une femme ravissante – Goda – au milieu de la foule des villageois.
Arthur: Alors, nous devons pardonner cette erreur, n'est-ce pas, Kai?
Kai [distraitement]: Hmm? Huh, ouais …
Arthur sourit à Goda. Elle baisse les yeux.
Athel [tapotant l'épaule de Tarn]: Ce garçon est mon dernier parent. C'est mon petit-fils, Tarn.
Tarn et Arthur se serrent la main.
Athel: Maintenant, que je vous témoigne mon hospitalité. Vous serez mes hôtes honorés. Venez!
Kai regarde à nouveau Goda.
Dans le hall de la longue hutte d'Athel. Un festin s'y déroule. Goda chante, accompagnée par un barde. Elle marche vers le haut de la table où Morcant, Athel, Arthur, Tarn et Kai sont assis.
Goda [chantant]: "La magie tragique est ton sortilège."
"Et je me suis noyée dans ton souffle."
Arthur [à Athel]: Qui chante si bellement?
Athel: Goda … la fille d'Hywel.
Goda [chantant]: "J'ai soif de l'eau de ton puits."
"M'étendre dans ton sol."
Kai, fasciné, la regarde. Arthur les regarde tous les deux.
Goda [chantant]: "Je marcherai, je courrai,"
Je prendrai mon plaisir."
"Je resterai, je prierai"
Pour toi, tu es mon unique."
Applaudissements. Goda fait une révérence. Kai se lève, applaudissant à tout rompre. Goda sort de la longue hutte. Kai la suit. Arthur le suit du regard.
Kai suit Goda à travers le village jusqu'à un près au bord d'une rivière, où il la rattrape.
Kai: Une si belle voix a-t-elle jamais chanté une chanson si triste?
Goda: Je me souviens d'aussi douces paroles, de douces paroles sucrées qui résonnent encore à mes oreilles ... [elle se tourne vers Kai en souriant] De douces paroles sucrées qui parlaient d'amour, espèce de cochon!
Elle s'éloigne. Kai la suit jusqu'à un pont où il lui bloque le passage. Elle essaye de passer outre, mais il bloque son avance.
Goda: Laisse-moi passer!
Kai: Pas avant que tu ne m'aies entendu.
Elle essaye encore de passer, mais il l'accule.
Kai: Je suis revenu.
Goda: Avec une telle hâte que tu as dû faire crever dix chevaux sous toi dans ton ardeur à revenir! [elle soupire] Je t'ai attendu des jours et des jours. Tu savais que j'étais sur le départ.
Kai: Mais pas où tu allais.
Goda: Tu m'as abandonnée derrière toi, pouvais-je savoir si tu reviendrais jamais?
Kai: Mais je l'ai fait.
Goda: Tu aurais dû m'emmener avec toi en premier lieu.
Kai: A la guerre? Aurais-tu porté mes lances au plus fort de la bataille? Tu devrais être ravie que je t'aie retrouvée. Et non pas te renfrogner comme si j'étais un ours maraudeur.
Goda: Je maudis mon sort. Ce qu'il y avait entre nous ne peut plus être désormais.
Kai: Tu as pris un mari?
Goda secoue la tête.
Kai: Alors, tu es libre.
Goda secoue la tête.
Kai: Tu es fiancée.
Goda: A Morcant.
Kai: Morcant? Cette fouine? [il secoue la tête] Je pense que tu devrais apprendre quelque chose [Kai prend Goda par le cou et lui fait tourner le visage vers lui] Comment accueillir un homme qui t'a recherchée pendant trois des quatre saisons.
Goda: Non, Kai, je ne peux pas ...
Ils s'embrassent.
La longue hutte d'Athel. Les convives demandent plus de vin.
Athel: Où est Kai? Je n'entends pas sa voix. J'espère qu'il n'est pas malade?
Arthur: Il est malade d'une maladie qui revient chaque fois qu'il voit une jolie figure.
Athel: Hein?
Ils rient.
Dans le près. Goda et Kai marchent main dans la main, l'air heureux. Kai mâchonne un brin d'herbe.
Kai: Tu auras besoin d'un cheval frais, bien nourri et désaltéré pour le long voyage qui nous attend.
Goda: Voyage? Je ne pars pas en voyage.
Kai regarde le ciel.
Kai: Dès cet instant, alors que ce nuage passe devant le soleil, tu es ma fiancée.
Kai se tourne vers elle.
Goda: Pas de demande à mon père? Pas de formalités?
Kai: Non, aucune! Tout comme le faucon fond depuis le ciel, dès cet instant, tu es mienne.
Ils se promènent.
Goda: Ta proie?
Kai: Oui, et ma femme.
Goda l’arrête.
Goda: Non, Kai. Je ne peux partir avec toi.
Kai: Je t'attendrai à l'aube.
Il s'en va.
Goda: Kai! C'est trop tard, maintenant!
Le lendemain, Arthur et Kai rejoignent leurs chevaux. Arthur monte en selle. Kai reste debout près de son cheval, appuyé à sa selle, l'air désolé.
Arthur [insistant]: Est-ce que tu viens?
Kai [maussade]: Oui…
Arthur: Eh bien, viens alors. Arrête de te comporter comme un bouc fou d'amour!
Kai [énervé]: Que sais-tu de ces choses?
Arthur: Sangdieu, tu as abandonné la fille la dernière fois que tu l'as vue. Maintenant tu passes une heure avec elle et tu t'attends à ce qu'elle coure vers toi quand tu la siffles. Tu ...
Arthur tourne la tête et aperçoit Goda qui marche vers eux, tenant un sac de cuir avec ses affaires.
Kai: Je savais qu'elle viendrait!
Kai cours vers elle et l'enlace. Arthur semble mortifié. Kai aide Goda à monter sur son cheval.
Arthur: Kai! As-tu abandonné tout sens commun?
Kai: Oui, totalement.
Kai lance le sac de Goda à Arthur. Il l'attrape et fait avancer son cheval.
Arthur: Le Ciel nous vienne en aide.
Kai et Goda, chevauchant le même cheval, suivent Arthur.
La longue hutte d'Athel. Morcant fait des va et vient devant le trône d'Athel sur lequel ce dernier est assis. Tarn est à ses côtés, l'air inquiet. Le guerrier est présent quelques pas plus loin.
Morcant: Et depuis le lointain nord, nous vient également le bruit des haches, alors que ces Saxons abattent nos arbres, volent nos terres!
Athel: Je sais cela! Cela a toujours été. Quoi, me voudrais-tu sourd, hé, aussi bien qu'aveugle?
Morcant: Penses-tu que le seul Arthur peut contenir ces loups loin de notre seuil? Il ne peut pas faire de miracles!
Athel [à Tarn]: Hé, donne-moi la main, mon garçon, donne-moi la main.
Tarn l'aide à se mettre debout.
Athel: Tu cherches à prendre ma place, Morcant, ceci est clair. Tu seras régent à ma mort, jusqu'à ce que Tarn soit majeur, ceci, je l'ai juré, mais à ce moment, Arthur...
Morcant: Arthur a besoin de notre aide. Seul, il n'est pas assez puissant; ensemble, nous pouvons être plus forts.
Athel: Hm... Tu as raison. J'approuve ton plan. Laisse Hywel à la tête de notre camp. Prends quinze hommes. Jure ton allégeance à Arthur jusqu'au temps où tu auras l'impression que notre territoire n'est pas directement menacé par les Saxons, hein?
Tarn conduit Athel dehors, laissant Morcant en compagnie du guerrier.
Guerrier: Quinze hommes?
Morcant: Ce sera suffisant.
Guerrier: Contre Arthur, il nous en faudrait une centaine.
Morcant: Si nous devions encercler son village, oui. Mais avec l'avantage de la surprise, quinze hommes suffiront.
Guerrier: Mais il a mis en place ce système d'alarme, de défense. Il est réputé pour cela. Comment allons-nous passer outre?
Morcant s'assied sur le trône d'Athel.
Morcant: Supposons qu'il y ait quelqu'un qui nous communique le secret de ces défenses? On attaquerait un village endormi.
Guerrier: Tu connais quelqu'un qui trahirait?
Morcant: J'en connais un.
Arthur, Kai et Goda chevauchent vers le village d'Arthur.
[Entreacte]
Deuxième partie
Village d'Arthur. Llud sort de la longue hutte et s'avance sur le chemin du lac pour venir à la rencontre d'Arthur, Kai et Goda qui entrent dans le village.
Llud: [à Kai]: Je pensais que c'était le sanglier que vous étiez partis chasser!
Kai sourit. Ils mettent pied à terre – Kai aide Goda tandis qu'un villageois aide Arthur à descendre de cheval. Kai mène Goda devant la longue hutte sur la rampe d'accès.
Kai: Mes amis!
Les villageois s'assemblent.
Kai: Vous voyez devant vous l'homme le plus heureux du monde! Et ce jour est le plus beau jour qu'on ait jamais vu!
Villageois: On dirait qu'il va pleuvoir!
Rires.
Kai: Qu'il pleuve! C'est quand même le plus beau jour! Car je suis revenu chez moi avec Goda, fille d'Hywel, de la tribu du roi Athel, qui a consenti à être mon épouse!
Acclamations.
Kai: Nous n'aurons rien de moins que Félix, Abbé de Gloucester, pour la cérémonie! Le mariage aura lieu demain matin!
Villageois: Cela prendra un jour et demi pour chevaucher jusqu'à Glevum, et la même chose au retour.
Kai: Alors le mariage aura lieu dans trois jours. Selvira!
Kai fait signe à une villageoise et va lui parler.
Kai: Me feras-tu l'honneur d'héberger Goda dans ta maison en attendant le mariage?
Selvira opine et emmène Goda avec elle.
Kai: Et dans trois jours, vous serez tous invités, non, je vous ordonne d'assister au repas de noces. Ce sera un jour de célébration et de fête!
Les villageois rient et acclament Kai. Llud sourit. Arthur semble tendu.
Goda se promène à la périphérie du village, apparemment à la recherche de quelque chose. Elle marche sur des cordes qui sont tendues en travers du chemin, mais ne le remarque pas. Puis elle voit de la fumée s'élever à une courte distance, et va voir ce dont il s'agit. Elle voit tout à coup un villageois armé. Elle sursaute puis rit nerveusement.
Goda: Je ... euh ... J'ai vu de la fumée par ici.
Villageois: Tu as touché un signal.
Goda: Un signal?
Le villageois montre à Goda un arrangement complexe de cordes et des tiges de bois, dans le milieu de laquelle un panier de cailloux est suspendu. Il tire sur une corde, le panier est secoué et les rochers font un bruit sourd.
Villageois: Suffisamment fort pour nous avertir du danger.
Goda: Mais suffisamment faible pour que le son ne soit pas amené à tes ennemis.
Villageois: Pas à travers le bruissement naturel de la forêt. [avec orgueil] Le système couvre toutes les approches vers le village!
Goda: Et simplement en marchant sur ces cordes, vous êtes prévenus.
Villageois: Et nous envoyons de la fumée qui est vue depuis le village. Et si c'était de nuit, il y a le cor.
Il le lui montre.
Goda: Comme c'est intelligent.
Goda reprend le sentier en sens inverse.
Guerrier: Goda!
Elle regarde autour d'elle et voit le guerrier dissimulé dans les buissons qui bordent le sentier.
Goda: J'ai découvert leur système! Tu dois relayer le message très soigneusement maintenant à Morcant. Oh, et dis-lui aussi que je lui garde ma foi.
Il opine.
Goda: Il y a un système de défense avec des cordes qui entoure le village. Si qui que ce soit marche dessus, elles déclenchent l'alarme.
Goda marche avec soin sur le chemin, prenant garde de ne pas marcher sur les cordes.
On voit le villageois de garde près du système d'alarme boire à la régalade.
Goda revient au village, n'est pas loin de la hutte de Selvira. Kai sort de la longue hutte qui se trouve derrière elle.
Kai: Goda!
Goda sursaute, puis elle se détend en voyant que c'est Kai. Kai court vers elle. Ils s''embrassent, puis Goda se dégage.
Kai: Où étais-tu?
Goda: Partie me promener.
Kai: Viens avec moi.
Goda: Non ... oh … Kai …
Kai: Nous pouvons marcher par la forêt...
Goda: Je vois aider Selvira à préparer le souper.
Kai: Tu travailles trop dur. Tu mérites quelque...
Goda: Je te mérite.
Elle rentre dans la hutte de Selvira, et jette un dernier regard à Kai avant de disparaître dans l’entrebâillement de la porte.
Le lendemain matin.. Kai est allongé sur son lit, l'air pensif.
Morcant et le guerrier espion ont emmené une troupe de guerrier près du village d'Arthur. Ils font bien attention à ne pas trébucher sur les cordes. La sentinelle s'est endormie. L'un des hommes de Morcant s'approche doucement de lui et le poignarde.
Kai est encore au lit. Il soupire profondément.
Kai : [soliloque] L'abbé pourrait être retardé. Il pourrait être malade et ne pas venir du tout. Et elle a dit qu'elle me méritait.
Il s'assied sur le bord de son lit.
Kai: Et ce ne serait pas courtois de faire attendre une dame. Ainsi elle aura ce qu'elle mérite.
Il se lève, met un manteau et va dans la hutte où Goda est supposée dormir. Il se tient à l'extérieur du rideau de cuir qui couvre le seuil.
Kai: Goda … [avec plus d’insistance] Goda!
Il rentre dans la hutte.
Morcant mène une troupe de guerriers jusqu'aux abords du village. Il montre une pente a qui passe au-dessus et derrière le village.
Morcant: On attaque depuis cet endroit.
Il tire son épée. La troupe se met en marche.
Arthur et Llud dorment dans leur hutte. Kai retire brutalement la couverture qui recouvre Arthur. Arthur se réveille en sursaut et saute du lit, un poignard à la main. Kai fait de même pour Llud.
Kai: Elle est partie!
Arthur jette son poignard à terre, et regarde Kai comme s'il était devenu fou.
Arthur: Goda? Elle est peut-être allée au lac, pour se baigner.
Kai: En prenant toutes ses affaires? Elle a quitté le village, partie!
Avec rage, Kai jette la couverture de Llud à terre.
Llud: Elle ne peut être partie! Où était la fumée? Où était le signal d'alarme?
Llud et Arthur commencent tous les deux à se préparer au combat.
Arthur: Sait-elle, pour les signaux?
Kai: Pas par moi.
Kai resserre son manteau autour de lui.
Llud: Elle doit l'avoir appris! Et maintenant, qui d'autre est au courant?
Morcant est accroupi dans les broussailles avec le messager.
Morcant: Remonte sur ton cheval, va au village, et dis au roi Athel qu'Arthur nous a trahi et attiré dans un piège. Mais que nous avons combattu vaillamment, et que la victoire sera nôtre, ce jour.
Messenger: Mais, Morcant ...
Morcant: Allez!
Le messager s'en va. Morcant lève son épée, dirigeant l'avancée de ses hommes qui négocient la pente et entrent dans le village d'Arthur sans aucune opposition.
Morcant: Pas un seul homme, femme ou enfant, ne doit rester vivant.
Il agite son épée une fois de plus. Ses hommes commencent à entrer dans les cabanes; elles sont toutes vides, même la longue hutte.
Comme Morcant se tient en dehors de la longue hutte, essayant de décider quoi faire, Kai mène un groupe de cavaliers sur le chemin dans sa direction. Une troupe importante de fantassins dirigée par Arthur, surgit, bloquant l'autre voie de retrait de Morcant.
Arthur, en tête de ce groupe, tire son épée. Morcant regarde derrière lui vers ses hommes.
Morcant: A l'attaque!
Personne n'obéit. Les cavaliers s'approchent davantage.
Morcant: Attaquez, vous dis-je!
Guerrier: Ils sont trop nombreux.
Arthur et Kai échangent un regard. Arthur hoche légèrement la tête. Kai descend de cheval et s'approche de Morcant, préparant sa hache. Arthur rengaine son épée.
Morcant et Kai se battent, épée contre hache. Kai emprisonne la lame de l'épée de Morcant contre un poteau de la clôture et le désarme, puis jette les deux armes sur le sol.
Corps à corps sur la jetée. Morcant se saisit d'une longue perche pour l'utiliser comme une arme, mais Kai les projette tous deux dans le lac, où après une courte lutte, Kai parvient à noyer Morcant.
Il nage jusqu'à la jetée, où Arthur l'aide à sortir de l'eau.
Le messager, qui a attendu de voir ce qui se passerait avant de repartir dans le territoire d' Athel, part au galop.
Village d'Athel. Arthur entre dans la longue hutte d'Athel, et s'approche de Tarn, son épée nue à la main. Tarn recule loin de lui et tombe assis sur le trône d'Athel.
Kai repousse le rideau de cuir côté de la porte d'une hutte. Il y entre et trouve Goda endormie. Il la réveille en touchant son cou avec sa hache. Elle se retourne et le regarde craintivement.
Arthur sort de la longue hutte d'Athel. Il trouve Athel qui l'attend, épée à la main et casque sur la tête.
Arthur: Tarn m'a expliqué que...
Athel: Argh! Tarn!
A l'aveugle, Athel tente de frapper Arthur avec son épée.
Athel: Où est Tarn?
Il essaye à nouveau. Arthur évite le coup sans effort.
Arthur: Il est sain et sauf. Il n'a rien. Et il m'a expliqué que Morcant t'a trompé.
Athel grogne et frappe de nouveau en direction d'Arthur. Arthur dégaine et trouve une parade.
Arthur: Retiens ton épée! Nous ne sommes pas ennemis!
Athel: Ennemis, nous le sommes! Et ennemis, nous serons désormais!
Athel bat l'air de son épée, en criant de façon incohérente.
Athel: Oui! Oui! Roi!
Arthur: Ennemis?
Athel: On vient de me dire, que Kai, ton ami saxon, a tué Morcant.
Arthur: Morcant t'a trompé, et m'aurais tué!
Athel: Et toi, qui t'es assis à ma table, qui a mangé ma nourriture, bu mon vin et serré ma main comme un ami! Tu es venu dans mon village, épée à la main, cherchant la vengeance. Tu es venu comme un ennemi! Maintenant, pars comme un ennemi! Menteur! Ment ...
Il continue d'agiter son épée, devant ses sujets horrifiés. Arthur l'abandonne là, monte sur son cheval et s'en va, alors qu'Athel le cherche toujours aveuglément.
Arthur et Kai se retrouvent sur le chemin qui part du village d'Athel. Ils chevauchent un moment en silence.
Kai: Et Athel?
Arthur: Athel ne savait rien de l'attaque. Et ta traîtresse?
Kai [sombrement]: Elle a eu ce qu'elle méritait.
Ils partent au galop.
[GENERIQUE DE FIN]
Auteur: Scott Forbes
Scène d'ouverture
Village d'Athel. Arthur et Kai, les mains liées, sont conduits par un guerrier vers la longue hutte. D'autres gardes les suivent.
Guerrier: Ne bouge pas.
Ils s’arrêtent. Le guerrier s'approche de la longue hutte et pénètre à l'intérieur. Kai regarde Arthur d'un air inquiet. Morcant et le guerrier émergent de la longue hutte.
Morcant: Vous êtes des éclaireurs saxons!
Kai: Absolument pas! Nous étions en train de chasser, quand vos hommes nous ont attaqués.
Morcant: Vous avez été envoyé par Cerdig pour espionner notre territoire.
Arthur: Nous sommes amis! Venez plus près, vous me connaissez.
Morcant [au guerrier]: Tuez-les immédiatement. Enterrez-les de l'autre côté de la colline.
Le guerrier s’apprête à lui obéir.
[Générique de début]
Première partie
Du plat de son épée, le guerrier pousse Arthur et Kai en direction de la longue hutte.
Guerrier: Allez!
Arthur: Où est votre roi? Où est le roi Athel?
Guerrier: Allez!
Athel se tient sur la plateforme devant la longue hutte, accompagné de son petit-fils, Tarn.
Le roi Athel: Que se passe-t-il? Dites-le moi!
Morcant les rejoint.
Morcant: Nous avons capturé deux éclaireurs saxons, Sire.
Arthur: Je suis Arthur.
Athel: Menez-moi à lui.
Athel qui est aveugle, pose sa main sur l'épaule de Tarn. Ce dernier conduit à Arthur et Kai. Tarn met la main d'Athel sur le visage d'Arthur. Il le palpe et touche la fibule qui attache son manteau. Il l'examine de ses deux mains.
Athel: Où ton père a-t-il été occis?
Arthur: A la bataille d'Ilchester.
Athel: Et il t'a donné cette fibule?
Arthur: Elle me vient de vous. C'était votre présent.
Athel: Pas pour toi.
Arthur: Non. Ma mère me l'a donnée.
Athel retire ses mains.
Athel: Coupez leurs liens immédiatement!
Le guerrier couple leurs liens avec son épée.
Athel: Quand nous nous sommes vus la dernière fois, je n'étais pas atteint. J'ai pu voir le jeune homme de seize ans que tu étais. Maintenant tu es fort! Tu es devenu un homme!
Arthur et Kai sont libres; Kai se frotte les poignets.
Arthur: Mon compagnon est Kai, le fils adoptif de Llud.
Athel: Llud? C'est assez que tu sois le fils de Llud, pour être le bienvenu sous mon toit. Hé ... hé, Morcant! Est-ce que mes mains et mes oreilles voient mieux que tes yeux, Morcant?
Morcant: On le dirait bien, Sire. Je demande votre pardon pour une si grave erreur.
Kai aperçoit une femme ravissante – Goda – au milieu de la foule des villageois.
Arthur: Alors, nous devons pardonner cette erreur, n'est-ce pas, Kai?
Kai [distraitement]: Hmm? Huh, ouais …
Arthur sourit à Goda. Elle baisse les yeux.
Athel [tapotant l'épaule de Tarn]: Ce garçon est mon dernier parent. C'est mon petit-fils, Tarn.
Tarn et Arthur se serrent la main.
Athel: Maintenant, que je vous témoigne mon hospitalité. Vous serez mes hôtes honorés. Venez!
Kai regarde à nouveau Goda.
Dans le hall de la longue hutte d'Athel. Un festin s'y déroule. Goda chante, accompagnée par un barde. Elle marche vers le haut de la table où Morcant, Athel, Arthur, Tarn et Kai sont assis.
Goda [chantant]: "La magie tragique est ton sortilège."
"Et je me suis noyée dans ton souffle."
Arthur [à Athel]: Qui chante si bellement?
Athel: Goda … la fille d'Hywel.
Goda [chantant]: "J'ai soif de l'eau de ton puits."
"M'étendre dans ton sol."
Kai, fasciné, la regarde. Arthur les regarde tous les deux.
Goda [chantant]: "Je marcherai, je courrai,"
Je prendrai mon plaisir."
"Je resterai, je prierai"
Pour toi, tu es mon unique."
Applaudissements. Goda fait une révérence. Kai se lève, applaudissant à tout rompre. Goda sort de la longue hutte. Kai la suit. Arthur le suit du regard.
Kai suit Goda à travers le village jusqu'à un près au bord d'une rivière, où il la rattrape.
Kai: Une si belle voix a-t-elle jamais chanté une chanson si triste?
Goda: Je me souviens d'aussi douces paroles, de douces paroles sucrées qui résonnent encore à mes oreilles ... [elle se tourne vers Kai en souriant] De douces paroles sucrées qui parlaient d'amour, espèce de cochon!
Elle s'éloigne. Kai la suit jusqu'à un pont où il lui bloque le passage. Elle essaye de passer outre, mais il bloque son avance.
Goda: Laisse-moi passer!
Kai: Pas avant que tu ne m'aies entendu.
Elle essaye encore de passer, mais il l'accule.
Kai: Je suis revenu.
Goda: Avec une telle hâte que tu as dû faire crever dix chevaux sous toi dans ton ardeur à revenir! [elle soupire] Je t'ai attendu des jours et des jours. Tu savais que j'étais sur le départ.
Kai: Mais pas où tu allais.
Goda: Tu m'as abandonnée derrière toi, pouvais-je savoir si tu reviendrais jamais?
Kai: Mais je l'ai fait.
Goda: Tu aurais dû m'emmener avec toi en premier lieu.
Kai: A la guerre? Aurais-tu porté mes lances au plus fort de la bataille? Tu devrais être ravie que je t'aie retrouvée. Et non pas te renfrogner comme si j'étais un ours maraudeur.
Goda: Je maudis mon sort. Ce qu'il y avait entre nous ne peut plus être désormais.
Kai: Tu as pris un mari?
Goda secoue la tête.
Kai: Alors, tu es libre.
Goda secoue la tête.
Kai: Tu es fiancée.
Goda: A Morcant.
Kai: Morcant? Cette fouine? [il secoue la tête] Je pense que tu devrais apprendre quelque chose [Kai prend Goda par le cou et lui fait tourner le visage vers lui] Comment accueillir un homme qui t'a recherchée pendant trois des quatre saisons.
Goda: Non, Kai, je ne peux pas ...
Ils s'embrassent.
La longue hutte d'Athel. Les convives demandent plus de vin.
Athel: Où est Kai? Je n'entends pas sa voix. J'espère qu'il n'est pas malade?
Arthur: Il est malade d'une maladie qui revient chaque fois qu'il voit une jolie figure.
Athel: Hein?
Ils rient.
Dans le près. Goda et Kai marchent main dans la main, l'air heureux. Kai mâchonne un brin d'herbe.
Kai: Tu auras besoin d'un cheval frais, bien nourri et désaltéré pour le long voyage qui nous attend.
Goda: Voyage? Je ne pars pas en voyage.
Kai regarde le ciel.
Kai: Dès cet instant, alors que ce nuage passe devant le soleil, tu es ma fiancée.
Kai se tourne vers elle.
Goda: Pas de demande à mon père? Pas de formalités?
Kai: Non, aucune! Tout comme le faucon fond depuis le ciel, dès cet instant, tu es mienne.
Ils se promènent.
Goda: Ta proie?
Kai: Oui, et ma femme.
Goda l’arrête.
Goda: Non, Kai. Je ne peux partir avec toi.
Kai: Je t'attendrai à l'aube.
Il s'en va.
Goda: Kai! C'est trop tard, maintenant!
Le lendemain, Arthur et Kai rejoignent leurs chevaux. Arthur monte en selle. Kai reste debout près de son cheval, appuyé à sa selle, l'air désolé.
Arthur [insistant]: Est-ce que tu viens?
Kai [maussade]: Oui…
Arthur: Eh bien, viens alors. Arrête de te comporter comme un bouc fou d'amour!
Kai [énervé]: Que sais-tu de ces choses?
Arthur: Sangdieu, tu as abandonné la fille la dernière fois que tu l'as vue. Maintenant tu passes une heure avec elle et tu t'attends à ce qu'elle coure vers toi quand tu la siffles. Tu ...
Arthur tourne la tête et aperçoit Goda qui marche vers eux, tenant un sac de cuir avec ses affaires.
Kai: Je savais qu'elle viendrait!
Kai cours vers elle et l'enlace. Arthur semble mortifié. Kai aide Goda à monter sur son cheval.
Arthur: Kai! As-tu abandonné tout sens commun?
Kai: Oui, totalement.
Kai lance le sac de Goda à Arthur. Il l'attrape et fait avancer son cheval.
Arthur: Le Ciel nous vienne en aide.
Kai et Goda, chevauchant le même cheval, suivent Arthur.
La longue hutte d'Athel. Morcant fait des va et vient devant le trône d'Athel sur lequel ce dernier est assis. Tarn est à ses côtés, l'air inquiet. Le guerrier est présent quelques pas plus loin.
Morcant: Et depuis le lointain nord, nous vient également le bruit des haches, alors que ces Saxons abattent nos arbres, volent nos terres!
Athel: Je sais cela! Cela a toujours été. Quoi, me voudrais-tu sourd, hé, aussi bien qu'aveugle?
Morcant: Penses-tu que le seul Arthur peut contenir ces loups loin de notre seuil? Il ne peut pas faire de miracles!
Athel [à Tarn]: Hé, donne-moi la main, mon garçon, donne-moi la main.
Tarn l'aide à se mettre debout.
Athel: Tu cherches à prendre ma place, Morcant, ceci est clair. Tu seras régent à ma mort, jusqu'à ce que Tarn soit majeur, ceci, je l'ai juré, mais à ce moment, Arthur...
Morcant: Arthur a besoin de notre aide. Seul, il n'est pas assez puissant; ensemble, nous pouvons être plus forts.
Athel: Hm... Tu as raison. J'approuve ton plan. Laisse Hywel à la tête de notre camp. Prends quinze hommes. Jure ton allégeance à Arthur jusqu'au temps où tu auras l'impression que notre territoire n'est pas directement menacé par les Saxons, hein?
Tarn conduit Athel dehors, laissant Morcant en compagnie du guerrier.
Guerrier: Quinze hommes?
Morcant: Ce sera suffisant.
Guerrier: Contre Arthur, il nous en faudrait une centaine.
Morcant: Si nous devions encercler son village, oui. Mais avec l'avantage de la surprise, quinze hommes suffiront.
Guerrier: Mais il a mis en place ce système d'alarme, de défense. Il est réputé pour cela. Comment allons-nous passer outre?
Morcant s'assied sur le trône d'Athel.
Morcant: Supposons qu'il y ait quelqu'un qui nous communique le secret de ces défenses? On attaquerait un village endormi.
Guerrier: Tu connais quelqu'un qui trahirait?
Morcant: J'en connais un.
Arthur, Kai et Goda chevauchent vers le village d'Arthur.
[Entreacte]
Deuxième partie
Village d'Arthur. Llud sort de la longue hutte et s'avance sur le chemin du lac pour venir à la rencontre d'Arthur, Kai et Goda qui entrent dans le village.
Llud: [à Kai]: Je pensais que c'était le sanglier que vous étiez partis chasser!
Kai sourit. Ils mettent pied à terre – Kai aide Goda tandis qu'un villageois aide Arthur à descendre de cheval. Kai mène Goda devant la longue hutte sur la rampe d'accès.
Kai: Mes amis!
Les villageois s'assemblent.
Kai: Vous voyez devant vous l'homme le plus heureux du monde! Et ce jour est le plus beau jour qu'on ait jamais vu!
Villageois: On dirait qu'il va pleuvoir!
Rires.
Kai: Qu'il pleuve! C'est quand même le plus beau jour! Car je suis revenu chez moi avec Goda, fille d'Hywel, de la tribu du roi Athel, qui a consenti à être mon épouse!
Acclamations.
Kai: Nous n'aurons rien de moins que Félix, Abbé de Gloucester, pour la cérémonie! Le mariage aura lieu demain matin!
Villageois: Cela prendra un jour et demi pour chevaucher jusqu'à Glevum, et la même chose au retour.
Kai: Alors le mariage aura lieu dans trois jours. Selvira!
Kai fait signe à une villageoise et va lui parler.
Kai: Me feras-tu l'honneur d'héberger Goda dans ta maison en attendant le mariage?
Selvira opine et emmène Goda avec elle.
Kai: Et dans trois jours, vous serez tous invités, non, je vous ordonne d'assister au repas de noces. Ce sera un jour de célébration et de fête!
Les villageois rient et acclament Kai. Llud sourit. Arthur semble tendu.
Goda se promène à la périphérie du village, apparemment à la recherche de quelque chose. Elle marche sur des cordes qui sont tendues en travers du chemin, mais ne le remarque pas. Puis elle voit de la fumée s'élever à une courte distance, et va voir ce dont il s'agit. Elle voit tout à coup un villageois armé. Elle sursaute puis rit nerveusement.
Goda: Je ... euh ... J'ai vu de la fumée par ici.
Villageois: Tu as touché un signal.
Goda: Un signal?
Le villageois montre à Goda un arrangement complexe de cordes et des tiges de bois, dans le milieu de laquelle un panier de cailloux est suspendu. Il tire sur une corde, le panier est secoué et les rochers font un bruit sourd.
Villageois: Suffisamment fort pour nous avertir du danger.
Goda: Mais suffisamment faible pour que le son ne soit pas amené à tes ennemis.
Villageois: Pas à travers le bruissement naturel de la forêt. [avec orgueil] Le système couvre toutes les approches vers le village!
Goda: Et simplement en marchant sur ces cordes, vous êtes prévenus.
Villageois: Et nous envoyons de la fumée qui est vue depuis le village. Et si c'était de nuit, il y a le cor.
Il le lui montre.
Goda: Comme c'est intelligent.
Goda reprend le sentier en sens inverse.
Guerrier: Goda!
Elle regarde autour d'elle et voit le guerrier dissimulé dans les buissons qui bordent le sentier.
Goda: J'ai découvert leur système! Tu dois relayer le message très soigneusement maintenant à Morcant. Oh, et dis-lui aussi que je lui garde ma foi.
Il opine.
Goda: Il y a un système de défense avec des cordes qui entoure le village. Si qui que ce soit marche dessus, elles déclenchent l'alarme.
Goda marche avec soin sur le chemin, prenant garde de ne pas marcher sur les cordes.
On voit le villageois de garde près du système d'alarme boire à la régalade.
Goda revient au village, n'est pas loin de la hutte de Selvira. Kai sort de la longue hutte qui se trouve derrière elle.
Kai: Goda!
Goda sursaute, puis elle se détend en voyant que c'est Kai. Kai court vers elle. Ils s''embrassent, puis Goda se dégage.
Kai: Où étais-tu?
Goda: Partie me promener.
Kai: Viens avec moi.
Goda: Non ... oh … Kai …
Kai: Nous pouvons marcher par la forêt...
Goda: Je vois aider Selvira à préparer le souper.
Kai: Tu travailles trop dur. Tu mérites quelque...
Goda: Je te mérite.
Elle rentre dans la hutte de Selvira, et jette un dernier regard à Kai avant de disparaître dans l’entrebâillement de la porte.
Le lendemain matin.. Kai est allongé sur son lit, l'air pensif.
Morcant et le guerrier espion ont emmené une troupe de guerrier près du village d'Arthur. Ils font bien attention à ne pas trébucher sur les cordes. La sentinelle s'est endormie. L'un des hommes de Morcant s'approche doucement de lui et le poignarde.
Kai est encore au lit. Il soupire profondément.
Kai : [soliloque] L'abbé pourrait être retardé. Il pourrait être malade et ne pas venir du tout. Et elle a dit qu'elle me méritait.
Il s'assied sur le bord de son lit.
Kai: Et ce ne serait pas courtois de faire attendre une dame. Ainsi elle aura ce qu'elle mérite.
Il se lève, met un manteau et va dans la hutte où Goda est supposée dormir. Il se tient à l'extérieur du rideau de cuir qui couvre le seuil.
Kai: Goda … [avec plus d’insistance] Goda!
Il rentre dans la hutte.
Morcant mène une troupe de guerriers jusqu'aux abords du village. Il montre une pente a qui passe au-dessus et derrière le village.
Morcant: On attaque depuis cet endroit.
Il tire son épée. La troupe se met en marche.
Arthur et Llud dorment dans leur hutte. Kai retire brutalement la couverture qui recouvre Arthur. Arthur se réveille en sursaut et saute du lit, un poignard à la main. Kai fait de même pour Llud.
Kai: Elle est partie!
Arthur jette son poignard à terre, et regarde Kai comme s'il était devenu fou.
Arthur: Goda? Elle est peut-être allée au lac, pour se baigner.
Kai: En prenant toutes ses affaires? Elle a quitté le village, partie!
Avec rage, Kai jette la couverture de Llud à terre.
Llud: Elle ne peut être partie! Où était la fumée? Où était le signal d'alarme?
Llud et Arthur commencent tous les deux à se préparer au combat.
Arthur: Sait-elle, pour les signaux?
Kai: Pas par moi.
Kai resserre son manteau autour de lui.
Llud: Elle doit l'avoir appris! Et maintenant, qui d'autre est au courant?
Morcant est accroupi dans les broussailles avec le messager.
Morcant: Remonte sur ton cheval, va au village, et dis au roi Athel qu'Arthur nous a trahi et attiré dans un piège. Mais que nous avons combattu vaillamment, et que la victoire sera nôtre, ce jour.
Messenger: Mais, Morcant ...
Morcant: Allez!
Le messager s'en va. Morcant lève son épée, dirigeant l'avancée de ses hommes qui négocient la pente et entrent dans le village d'Arthur sans aucune opposition.
Morcant: Pas un seul homme, femme ou enfant, ne doit rester vivant.
Il agite son épée une fois de plus. Ses hommes commencent à entrer dans les cabanes; elles sont toutes vides, même la longue hutte.
Comme Morcant se tient en dehors de la longue hutte, essayant de décider quoi faire, Kai mène un groupe de cavaliers sur le chemin dans sa direction. Une troupe importante de fantassins dirigée par Arthur, surgit, bloquant l'autre voie de retrait de Morcant.
Arthur, en tête de ce groupe, tire son épée. Morcant regarde derrière lui vers ses hommes.
Morcant: A l'attaque!
Personne n'obéit. Les cavaliers s'approchent davantage.
Morcant: Attaquez, vous dis-je!
Guerrier: Ils sont trop nombreux.
Arthur et Kai échangent un regard. Arthur hoche légèrement la tête. Kai descend de cheval et s'approche de Morcant, préparant sa hache. Arthur rengaine son épée.
Morcant et Kai se battent, épée contre hache. Kai emprisonne la lame de l'épée de Morcant contre un poteau de la clôture et le désarme, puis jette les deux armes sur le sol.
Corps à corps sur la jetée. Morcant se saisit d'une longue perche pour l'utiliser comme une arme, mais Kai les projette tous deux dans le lac, où après une courte lutte, Kai parvient à noyer Morcant.
Il nage jusqu'à la jetée, où Arthur l'aide à sortir de l'eau.
Le messager, qui a attendu de voir ce qui se passerait avant de repartir dans le territoire d' Athel, part au galop.
Village d'Athel. Arthur entre dans la longue hutte d'Athel, et s'approche de Tarn, son épée nue à la main. Tarn recule loin de lui et tombe assis sur le trône d'Athel.
Kai repousse le rideau de cuir côté de la porte d'une hutte. Il y entre et trouve Goda endormie. Il la réveille en touchant son cou avec sa hache. Elle se retourne et le regarde craintivement.
Arthur sort de la longue hutte d'Athel. Il trouve Athel qui l'attend, épée à la main et casque sur la tête.
Arthur: Tarn m'a expliqué que...
Athel: Argh! Tarn!
A l'aveugle, Athel tente de frapper Arthur avec son épée.
Athel: Où est Tarn?
Il essaye à nouveau. Arthur évite le coup sans effort.
Arthur: Il est sain et sauf. Il n'a rien. Et il m'a expliqué que Morcant t'a trompé.
Athel grogne et frappe de nouveau en direction d'Arthur. Arthur dégaine et trouve une parade.
Arthur: Retiens ton épée! Nous ne sommes pas ennemis!
Athel: Ennemis, nous le sommes! Et ennemis, nous serons désormais!
Athel bat l'air de son épée, en criant de façon incohérente.
Athel: Oui! Oui! Roi!
Arthur: Ennemis?
Athel: On vient de me dire, que Kai, ton ami saxon, a tué Morcant.
Arthur: Morcant t'a trompé, et m'aurais tué!
Athel: Et toi, qui t'es assis à ma table, qui a mangé ma nourriture, bu mon vin et serré ma main comme un ami! Tu es venu dans mon village, épée à la main, cherchant la vengeance. Tu es venu comme un ennemi! Maintenant, pars comme un ennemi! Menteur! Ment ...
Il continue d'agiter son épée, devant ses sujets horrifiés. Arthur l'abandonne là, monte sur son cheval et s'en va, alors qu'Athel le cherche toujours aveuglément.
Arthur et Kai se retrouvent sur le chemin qui part du village d'Athel. Ils chevauchent un moment en silence.
Kai: Et Athel?
Arthur: Athel ne savait rien de l'attaque. Et ta traîtresse?
Kai [sombrement]: Elle a eu ce qu'elle méritait.
Ils partent au galop.
[GENERIQUE DE FIN]